Gençler çeviriyi öğrensin diye çeviri akademisi kuruluyor

1994 yılından bu yana yazılım yerelleştirmesi konusunda hizmet veren ES Ltd, yerelleştirme projelerinde çalışabilecek çevirmen sayısındaki açığı fark ederek “Çeviri Akademisi” adlı bir projeyi hayata geçiriyor.

4 kurdan oluşan ve 13 ay devam edecek olan akademi 1 Ağustos 2011 tarihinde başlayacak. Akademiye, üniversitelerin İngilizce mütercim tercümanlık veya İngiliz dili ile ilgili bölümlerinden mezun olanlar ile İngilizce ve Türkçe’yi çok iyi bilip, herhangi bir konuda uzmanlığı olan ve o konuda çevirmenlik yapmak isteyenler başvurabilecek.

Başvuru yapan adaylar ilk olarak İngilizce, Türkçe ve Temel Bilgisayar Bilgisi konularını kapsayacak bir sınava tabi tutulacak. Adaylar arasından başarılı olan 10 kişi ise 1 Ağustos 2011 tarihinde başlayacak olan eğitimlere katılma şansını yakalayacak. Eğitim süreci içerisinde yer alacak kişiler, yerelleştirme projeleri, yerelleştirme projelerinde kullanılan araçlar, yazılımlar, yerelleştirme işlerinde toplu işlemler, raporlamalar, iş takip süreçleri ve sistemleri, çeviri sürecini tamamlayan aşamalar ve kalite kontrol yöntemleri, iletişim ve insan ilişkileri, çevirmenlerin mali ve hukuki yükümlülükleri konularında konuların uzmanları tarafından eğitim alacaklar. Ayrıca katılımcılar eğitim süreci içerisinde ürettikleri iş ile orantılı bir gelir de elde etme şansını yakalayacaklar.

Son başvuru tarihi 21 Temmuz 2011 olan akademiye katılmak isteyenler,   “akademi” konu başlığını ve özgeçmişlerini bulunduran bir e-postayı hr@estr.com adresine göndererek başvurularını yapabilirler.